Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré
VAUGELAS (1585-1650)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce | 1657 | 358 citations |
| Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire | 1647 | 102 citations |
Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.
Favori de Philippe et si affidé à Alexandre que…
Q. C. 383 (affidé, ée)Les soldats d'Alexandre couchent sur la terre, et jamais le jour ne les trouve que debout.
Q. C. III, 2 (debout)La rivière rebrousse plus vite que ne roule un torrent dans une vallée.
Q. C. IX, 9 (rebrousser)Il lui donna le gouvernement de toute la côte de la mer.
Q. C. liv. II, ch. 8 (côte)Il le fit attacher en croix au pied du rocher.
Q. C. liv. VII (croix)Tout d'un train il marcha vers la ville des Oxidraques.
Q. C. 516 (train)La colère lui avait bouché les oreilles.
Q. C. VIII, 1 (colère [1])Que se met pour afin que, M. d'Ablancourt disant dans son Lucien : Monte vite, que je t'attache.
Nouv. Rem. Observ. de M*** p. 485, dans POUGENS (que [2])Tel veut que après soi, et non pas comme : Faites-moi la part telle qu'il vous plaira, et non telle comme il vous plaira.
Nouv. rem. p. 60, dans POUGENS (tel, elle)Mon père a été assassiné par ceux que les vôtres ont pratiqués avec des sommes immenses.
Q. C. IV, 1 (pratiquer)Il se retire dans sa tente, d'où il découvrait à plein l'armée.
Q. C. IV, 12 (plein, eine [1])Il s'était démêlé si adroitement des embûches de ce traître…
Q. C. 320 (démêler)On voyait deux éperviers d'or qui semblaient fondre l'un sur l'autre.
Q. C. liv. III, dans RICHELET (fondre)Il [Ménage] apporte un endroit de M. d'Ablancourt où quoique est mis avec l'indicatif d'une manière agréable, mais c'est qu'il y a deux ou trois mots entre quoique et le verbe : Quoiqu'à dire vrai je ne suis guère en état de le faire.
Rem. not. Th. Corn. t. I, p. 144, dans POUGENS (quoique)La netteté du style, laquelle consiste en l'arrangement des mots et en tout ce qui rend l'expression claire et nette.
Rem. t. II, p. 1044, dans POUGENS (netteté)Les façons de faire des Grecs.
Q. C. 512 (façon)Il faut avoir un grand soin d'éviter les rimes en prose, où elles ne sont pas un moindre défaut qu'elles sont un des principaux ornements de notre poésie.
Rem. t. I, p. 398 (rime)Il était agité par les images du malheur qui le menaçait.
Q. C. liv. III, dans RICHELET (image)Tympaniser, pour publier et divulguer, est un mot de raillerie qui ne doit jamais être employé en une matière sérieuse.
Nouv. Rem. p. 479, dans POUGENS (tympaniser)Horrata et Dioxippe se battent enfin en duel avec des armes dissemblables.
Q. C. 498 (dissemblable)