Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré

VAUGELAS (1585-1650)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.

532 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce 1657 358 citations
Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire 1647 102 citations

Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS

Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.

  1. Son infanterie était composée de deux cent mille hommes.
    Q. C. liv. III, dans RICHELET (composer)
  2. Ces autres peuples des Indes qui tiennent un pays vaste et inhabité.
    Q. C. 539 (tenir)
  3. Son éléphant, par un instinct de vengeance, fit un carnage des ennemis.
    Q. C. VIII, 14 (instinct)
  4. On décocha contre lui une flèche de deux coudées.
    Q. C. liv. IX, ch. 5 (décocher)
  5. Il entra dans les confins de la Médie.
    Q. C. liv. III, ch. 1, dans RICHELET (confins)
  6. Il y a des répétitions d'un mot ou de plusieurs qui sont nécessaires, comme : je n'ai fait aujourd'hui que ce que j'ai fait depuis vingt ans ; tous nos bons auteurs en sont pleins, et ce serait une grande faute de ne pas user de ces répétitions… il y a une autre sorte de répétition qui est vicieuse parmi nous, et qui choque les personnes même les plus ignorantes ; c'est que, sans nécessité, sans beauté, sans figure, on répète un mot ou une phrase par pure négligence.
    Rem. t. II, p. 889-891, dans POUGENS (répétition)
  7. On transpose le datif en poésie avec beaucoup d'élégance : à sa haute vertu je rends ce que je dois.
    Rem. not. Th. Corn. t. II, p. 543, dans POUGENS (transposer)
  8. Dans la plupart des livres que l'on imprime aujourd'hui [XVIIe siècle], on ôte le d de tous les mots où il ne doit point se faire sentir ; ainsi, comme on trouve écrit avenir, avis, ajourner, ajuger, ajuster, on ne saurait point se tromper à la prononciation de ces mots ; plusieurs font encore sentir le d dans adversité, mais tout le monde prononce aversaire.
    Rem. notes Th. Corn. t. II, p. 746, dans POUGENS (d)
  9. Il rappela ses esprits, et, tâtant son ennemi au défaut des armes, il lui plongea le poignard dans le flanc.
    Q. C. liv. IX, ch. 5 (défaut)
  10. Combattre de pied ferme et main à main.
    Q. C. III, 1 (main)
  11. De tous les maux qu'Alexandre reçut en sa vie.
    ib. 591 (recevoir [1])
  12. Il fit passer la cavalerie sur des radeaux.
    Q. C. VII, 8 (radeau)
  13. C'est par le titre de protecteur de l'Académie que le cardinal de Richelieu a cru rehausser l'éclat de sa pourpre.
    Remarques, Ep. dédicat. (rehausser)
  14. M. de Malherbe disait et écrivait esclavitude, et ne pouvait souffrir esclavage ; néanmoins esclavage est beaucoup plus usité que l'autre,
    Rem. t. II, p. 681, dans POUGENS (esclavage)
  15. Je ne puis, sans frémir, parler des auteurs d'un si exécrable attentat.
    Q. C. liv. VI, dans RICHELET (frémir)
  16. Il [Ménage] observe que, quand deux noms ordinants se suivent, on met le premier au substantif : le sept ou huitième, le dix ou douzième, et non pas le septième ou huitième, le dixième ou douzième.
    Rem. Note Th. Corn. t. I, p. 199, dans POUGENS (ordinant)
  17. Ils se ressentirent des outrages qu'ils avaient reçus.
    Q. C. IV, 8 (ressentir)
  18. Ils avancèrent tout harassés pour trouver un ennemi tout frais qui les venait recevoir.
    Q. C. III, 11 (recevoir [1])
  19. Ils lancent des torches ardentes et telles autres choses propres à nourrir le feu.
    Q. C. IV, 3 (nourrir)
  20. Il n'est point mémoire d'un plus furieux combat.
    Q. C. 333 (mémoire [1])