Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré
VAUGELAS (1585-1650)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce | 1657 | 358 citations |
| Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire | 1647 | 102 citations |
Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.
Ils étaient armés de piques et de bâtons durcis au feu.
Q. C. III, 2 (bâton)Il fit une grande levée de deniers sur les peuples.
Q. C. liv. IV, dans RICHELET (denier)Il les fit avertir qu'il dépêchait en Macédoine.
Q. C. 395 (dépêcher)Dresser une embuscade.
Q. C. liv. III, dans RICHELET (dresser)Du temps du cardinal du Perron et de M. Coëffeteau, ceux qui faisaient profession de bien écrire, n'eussent pas voulu user de ce mot ; on disait toujours embrasement, mais aujourd'hui incendie s'est rendu familier, et les bons écrivains se servent indifféremment de l'un et de l'autre.
Rem. t. I, p. 203 (incendie)Il [Ménage] observe que, quand deux noms ordinants se suivent, on met le premier au substantif : le sept ou huitième, le dix ou douzième, et non pas le septième ou huitième, le dixième ou douzième.
Rem. Note Th. Corn. t. I, p. 199, dans POUGENS (ordinant)Il était soupçonné d'avoir voulu remuer, pendant que le roi était aux Indes.
Q. C. IX, 10 (remuer)Déchoir du faîte de la gloire.
Q. C. III, 13 (faîte)Ils vidèrent les entrailles et embaumèrent le corps.
Q. C X, 10 (entrailles)On voyait deux éperviers d'or qui semblaient fondre l'un sur l'autre.
Q. C. liv. III, dans RICHELET (fondre)Il leur demanda, à l'instigation de Perdiccas, quels étaient les auteurs de la sédition.
Q. C. VIII, 14 (instigation)On demande s'il faut dire : Je vous prends tous à témoins, avec une s, au pluriel ; cette question fut faite dans une célèbre compagnie, où tout d'une voix on fut d'avis qu'il fallait dire : à témoin au singulier.
Rem. t. II, p. 1021, dans POUGENS (témoin)Ces raisons-là, très impertinentes pour supprimer un mot, ne laissent pas d'en empêcher l'usage.
Rem. t. I, p. 94, dans POUGENS (impertinent, ente)Ils étaient expérimentés au fait de la guerre.
Q. C. liv. III, dans RICHELET (expérimenté, ée)De ces deux contraires sentiments, le jugement et l'oreille peuvent faire comme un tiers parti, qui, à mon avis, est le meilleur.
Rem. t. I, p. 207, dans POUGENS (tiers, erce)Je ne puis, sans frémir, parler des auteurs d'un si exécrable attentat.
Q. C. liv. VI, dans RICHELET (frémir)On ne donne point le nom de monsieur aux auteurs qui sont morts il y a déjà quelque temps ; ainsi on dit Amyot, du Bartas, Ronsard, et non pas monsieur Amyot, monsieur du Bartas, monsieur Ronsard.
Rem. not. Th. Corn. t. I, p. 268, dans POUGENS (monsieur)Philotas dénia le crime.
Q. C. liv. VI, dans RICHELET (dénier)On a rendu la langue française si pure, qu'il n'est pas permis aux poëtes, non plus qu'à ceux qui écrivent en prose, de mettre des prépositions composées pour les simples.
Rem. not. Th. Corn. t. I, p. 201, dans POUGENS (préposition)Sur le lever du soleil.
Q. C. 218 (sur [1])