Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré
VAUGELAS (1585-1650)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce | 1657 | 358 citations |
| Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire | 1647 | 102 citations |
Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.
Dans la confiance de la victoire.
Q. C. dans RICHELET (confiance)Délivrer cinq cents talents pour les nécessités de la guerre.
Q. C. liv. III, dans RICHELET (délivrer)Les premiers qui se sont servis de somme sont Ronsard et Belleau… ces deux auteurs disaient somne quand ils voulaient parler de l'action de dormir, et somme quand ils voulaient signifier le dieu du sommeil.
Nouv. Rem. observ. de M***, p. 395, dans POUGENS (somme [3])Vous voyez dans quel point la fortune me prend.
Q. C. III, 5 (point [1])Le genre masculin, étant le plus noble, doit prédominer toutes les fois que le masculin et le féminin se trouvent ensemble.
Rem. t. I, p. 130, dans POUGENS (prédominer)Ils retenaient encore beaucoup des mœurs de leur pays.
Q. C. 409 (retenir)J'établirai que le français de nos poëtes est bien différent de celui de nos orateurs, ou, pour parler Ménage, de celui de nos prosateurs.
Rem. Obs. de M***, p. 390, dans POUGENS (prosateur)Il a survécu tous ses enfants.
Q. C. 430 (survivre)De tous les maux qu'Alexandre reçut en sa vie.
ib. 591 (recevoir [1])La nécessité nous oblige à bien faire.
dans BOUHOURS, Nouv. rem. (obliger)Alexandre obligeait aussi ses capitaines de s'habiller à la persienne, à quoi ils avaient grande aversion.
Q. C. 252 (aversion)Oiseaux qu'ils ont appris à chanter toutes sortes de ramages.
Q. C. 473 (apprendre)La gloire à qui je me suis dévoué.
dans GIRAULTDUVIVIER (qui)Ces pertes obligèrent Alexandre de séparer ses troupes.
ib. (obliger)Ceux qui se hasardaient de faire passer les chevaux.
Q. C. X, 1 (hasarder)J'aime mieux renoncer à l'empire que de répandre le sang de mes concitoyens.
ib. liv. X, ch. 8 (concitoyen, enne)Ils confessent leur crime et n'osent déceler le sien.
Q. C. liv. VI, ch. 9 (déceler)Quoiqu'en toutes les langues il y ait beaucoup de mots hybrides qu'ils appellent, ou métis.
Rem. t. II, p. 823, dans POUGENS (hybride)Il bégayait encore et tâchait à renouer les misérables pièces de sa harangue.
Q. C. VII, 2 (renouer)Inaccoutumé ne vaut rien : il faut dire non accoutume.
Nouvelles Rem. édit. 1690, p. 252 (inaccoutumé, ée)