Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré

VAUGELAS (1585-1650)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.

532 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce 1657 358 citations
Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire 1647 102 citations

Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS

Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.

  1. Tour fort élevée de situation et de structure.
    Q. C. liv. III, dans RICHELET (élevé, ée)
  2. Quelle nécessité y avait-il de faire ce que vous avez fait ? Dans une nécessité de toutes choses.
    Q. C. 240 (nécessité [1])
  3. À l'égard de se donner de garde ou de se donner garde, je crois qu'ils sont également usités ; je préférerais néanmoins le premier avec M. de Vaugelas.
    Nouv. Rem. Observ. de M***, p. 281 (garde [1])
  4. L'image de sa grandeur n'était pas encore effacée de leurs cœurs.
    Q. C. liv. III, dans RICHELET (effacé, ée)
  5. Je dors d'un bon somme est bien mieux dit que d'un bon sommeil, qui néanmoins ne serait pas mauvais ; il est vrai que l'usage de sommeil a plus d'étendue, et qu'on le dit en beaucoup de lieux où il ne faudrait pas dire somme, par exemple quand on dit : accablé de sommeil, et non de somme.
    Nouv. Rem. p. 394, dans POUGENS (somme [3])
  6. Alexandre n'eut point faute de soldats.
    Q. C. 167 (faute)
  7. Notre rigueur s'en va éteinte.
    Q. C. 510 (aller [1])
  8. Il ne leva jamais les yeux de dessus lui.
    Q. C. III, 6 (dessus)
  9. On dit emporter et remporter le prix, mais beaucoup mieux remporter ; le P. Bouhours remarque fort bien qu'on dit remporter la victoire, et non pas emporter la victoire, et qu'au contraire il faut dire emporter le butin, et non pas remporter le butin.
    Rem. not. Th. Corn. t. II, p. 992, dans POUGENS (remporter)
  10. Pour grand que fût le péril, ils s'efforcèrent tous à l'envi d'aller dégager le roi.
    Q. C. IX, 4 (pour [1])
  11. Elle s'excusa sur ce qu'elle n'avait jamais vu le roi.
    Q. C. liv. IV, dans RICHELET (excuser)
  12. Les façons de faire des Grecs.
    Q. C. 512 (façon)
  13. Pour divertir un peu son esprit de cette tristesse.
    Q. C. 593 (divertir)
  14. Il prit une envie forcenée à Bessus de tuer le roi.
    Q. C. V, 12, dans RICHELET (forcené, ée)
  15. Cette façon de parler est sans doute de quelque province de France ; car elle est inouïe à la cour, et même il ne me souvient pas de l'avoir ouï dire dans les villes.
    Rem. t. II, p. 663, dans POUGENS (inouï, ïe)
  16. Je ne puis, sans frémir, parler des auteurs d'un si exécrable attentat.
    Q. C. liv. VI, dans RICHELET (frémir)
  17. Il [Ménage] observe que, quand deux noms ordinants se suivent, on met le premier au substantif : le sept ou huitième, le dix ou douzième, et non pas le septième ou huitième, le dixième ou douzième.
    Rem. Note Th. Corn. t. I, p. 199, dans POUGENS (ordinant)
  18. On avait abattu avec les béliers les principales défenses.
    Q. C. liv. IV, ch. 4 (défense)
  19. Ils attachaient à des solives des crocs et des grappins.
    Q. C. IV, 3 (grappin)
  20. Il n'est permis de dire pas pour passage, que pour exprimer quelque détroit de montagne, ou quelque passage difficile, comme le pas de Suse, tant de l'ancienne Suse que de celle des Alpes, et d'une infinité d'autres détroits que l'on appelle pas : gagner le pas de la montagne.
    Rem. t. II, p. 976, dans POUGENS (pas [1])