Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré

VAUGELAS (1585-1650)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.

532 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce 1657 358 citations
Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire 1647 102 citations

Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS

Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.

  1. Prou est un vieux mot français pour dire assez, dont plusieurs usent encore en parlant ; mais il ne vaut rien à écrire.
    Nouv. Rem. p. 467, dans POUGENS (prou)
  2. Il faut exprimer ce qu'on a dessein de dire, sans qu'il y ait rien de recherché ; et l'on écrit toujours assez bien lorsqu'on n'emploie que les termes qui se présentent naturellement.
    Rém. not. Th. Corn. t. II, p. 933, dans POUGENS (recherché, ée)
  3. On estimait qu'il pourrait être induit à se rendre par le bruit de la renommée.
    Q. C. VIII, 13 (induire)
  4. Ils ne pouvaient commodément tendre l'arc.
    Q. C. VIII, 14, dans RICHELET (commodément)
  5. Il était arrêté prisonnier, parce que deux témoins l'avaient déféré.
    Q. C. liv. I, ch. 1 (déférer)
  6. On tira Lyncestès de prison, et on lui ordonna de déduire ses défenses.
    Q. C. liv. VII, ch. 1 (déduire)
  7. Il ne manquerait pas de l'aller recevoir sur la frontière, mais ce serait à main armée.
    Q. C. VIII, 13 (main)
  8. Vois-tu comme tu as fait la même chose dont tu te moquais à cette heure ?
    Q. C. 459 (heure)
  9. Notre langue fait consister la plupart de ses élégances dans les suppressions ; il ne faut pas tout mettre et tout exprimer ; il faut laisser agir l'esprit.
    Nouv. rem. observ. de M.... p. 103, dans POUGENS (élégance)
  10. Posez le cas que je ne sois point roi, mais seulement personne privée.
    Q. C. 418 (poser)
  11. Alexandre, voyant ses gens en déroute, les gourmande et les ramène au combat.
    Q. C. IV, 15 (gourmander)
  12. Arsanes mit le feu partout et corrompit tout ce qui pouvait servir à l'usage des hommes.
    Q. C. 168 (corrompre)
  13. La source du fleuve Marsyas est au sommet d'une montagne, d'où il tombe sur un roc.
    Q. C. III, 1 (roc [1])
  14. Je crois que nous avons emprunté ce mot des Espagnols, qui disent garrotar au même sens que nous ; il y a même quelque apparence que les muletiers qui vont et reviennent d'Espagne à cause du commerce, nous en ont apporté ces termes ; car ils appellent garrot ce que les Espagnols nomment garrote, qui signifie un bâton ou une bille à garrotter ou biller, c'est-à-dire serrer la charge d'un mulet, d'où ensuite on a pris occasion de dire garrotter.
    Nouv. rem. observ. de M***, p. 278, dans POUGENS (garrotter)
  15. Depuis le lever du soleil jusques à la nuit, les troupes de Darius ne cessèrent de défiler.
    Q. C. liv. III, ch. 2, dans RICHELET (depuis)
  16. Il était tombé dans le piége qu'il avait dressé à son ennemi.
    Q. C. X, 8 (piége)
  17. Vergogne n'est plus guère bon que dans le bas style ; c'est ainsi que M. Patru, Molière et M. de la Fontaine s'en sont servis.
    Nouv. Rem. obs. de M***, p. 331, dans POUGENS (vergogne)
  18. En matière de langues, il n'y a point de conséquence entre le mot formé, et celui dont il se forme ; comme par exemple on dit ennemi avec un e et inimitié avec un i, entier et intégrité, parfait et imperfection, et ainsi de plusieurs autres.
    Rem. t. II, p. 516, dans POUGENS (former)
  19. Je doute que propretés au pluriel soit bon, il ne faut s'en servir qu'au singulier.
    Nouv. Rem. p. 53, dans POUGENS (propreté)
  20. Ils ne cessaient de le charger tantôt d'avarice et tantôt de trahison.
    Q. C. liv. X, dans RICHELET (charger)