Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré

VAUGELAS (1585-1650)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.

532 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce 1657 358 citations
Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire 1647 102 citations

Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS

Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.

  1. Ils vidèrent les entrailles et embaumèrent le corps.
    Q. C X, 10 (entrailles)
  2. Fallacieux ne vaut rien ni en prose ni en vers.
    Nouv. Remarques, édit. 1690, in-12, p. 90 (fallacieux, euse)
  3. L'armée de Darius fut défaite dans les détroits de la Cilicie.
    Q. C. liv. III, dans RICHELET (détroit)
  4. On lui jeta force dards qu'il rejetait tous contre les ennemis.
    Q. C. VI, 1 (rejeter)
  5. Est-il possible qu'il vous ennuie si fort en Asie, qui est le théâtre de vos exploits ?
    Q. C. 559 (ennuyer)
  6. Cette préposition ne doit rien avoir entre elle et l'infinitif qui les sépare, si ce n'est quelque particule d'une ou de deux syllabes ; par exemple on dira fort bien : pour y aller, pour en avoir, pour lui dire, etc. ; et encore : pour de là passer en Italie ; mais d'y mettre plusieurs syllabes, comme ont fait quelques-uns de nos meilleurs écrivains, il n'y a rien de si rude ni de si éloigné de la politesse du langage.
    Rem. t. I, p. 100, dans POUGENS (pour [1])
  7. M. de Malherbe se sert d'outrecuidance ; mais M. Coeffeteau n'en a jamais usé, et je vois peu de gens, de ceux-mêmes qui ne sont pas des plus délicats au choix des mots, approuver celui-ci.
    Nouv. rem. p. 164, dans POUGENS (outrecuidance)
  8. Je ne puis, sans frémir, parler des auteurs d'un si exécrable attentat.
    Q. C. liv. VI, dans RICHELET (frémir)
  9. Les ennemis n'eurent pas le moyen de s'élargir.
    ib. liv. III, ch. 7, dans RICHELET (élargir)
  10. Faire les approches d'une ville.
    Q. C. 516 (approche)
  11. Ronsard, qui était un grand poëte, disait fort bien dans la connaissance qu'il avait de la différence qu'il y avait entre la poésie et la prose, qu'elles étaient mortelles ennemies.
    Nouv. Rem. p. 200, dans POUGENS (prose)
  12. Les javelots s'entre-choquaient en l'air, de sorte que la plupart tombaient à terre sans effet.
    Q. C. III, 11 (tomber)
  13. Il y en a qui tiennent que ce n'est point un vice qu'un vers dans la prose, encore qu'il fasse un sens complet et qu'il finisse en cadence, pourvu qu'il ne soit pas composé de mots spécieux et magnifiques, et qui sentent la poésie ; mais je ne suis pas de leur avis.
    Rem. t. I, p. 163, dans POUGENS (prose)
  14. Ces murmures allaient à une sédition tout ouverte.
    Q. C. 242 (aller [1])
  15. Pays fertile et abondant en toutes sortes de biens.
    Q. C. 287 (bien [1])
  16. L'avarice s'assouvit au sac de Persépolis.
    Q. C. V, 6 (sac [2])
  17. Sa tiare était ceinte d'un bandeau de pourpre.
    ib. liv. III, ch. 3 (ceindre)
  18. Comme on eut à dessein détourné une coupe d'or en ce festin.
    Q. C. 529 (détourner)
  19. Il s'était démêlé si adroitement des embûches de ce traître…
    Q. C. 320 (démêler)
  20. Les larmes lui tombent des yeux à grands flots.
    Q. C. VI, 9 (larme)