Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré
VAUGELAS (1585-1650)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce | 1657 | 358 citations |
| Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire | 1647 | 102 citations |
Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.
Il n'est pas question ici de saillie, tout dépend de la conduite.
Q. C. VII, 4 (saillie)Les brigues s'échauffent.
Q. C. liv. IV, dans RICHELET (échauffer)Les ennemis n'eurent pas le moyen de s'élargir.
ib. liv. III, ch. 7, dans RICHELET (élargir)Dresser une embuscade.
Q. C. liv. III, dans RICHELET (dresser)Ce discours apparemment véritable.
Q. C. 273 (apparemment)Il a bien le front de m'accuser d'avarice.
Q. C. 467 (front)On envoya un héraut pour sommer les habitants de se rendre.
Q. C. III, 1 (héraut)Les barbares avaient espéré que le roi, qui était hasardeux, y serait pris.
Q. C. 332 (hasardeux, euse)Timée, après avoir rendu un glorieux combat, demeura sur la place.
Q. C. 591 (rendre)Le roi voulut connaître de l'affaire.
Q. C. liv. X, dans RICHELET (connaître)À peine se purent-ils tenir de pleurer.
Q. C. 298 (tenir)Ce fut là qu'il leva le masque et qu'il se donna en proie à toutes ses passions.
Q. C. liv. VI, dans RICHELET (masque [2])Il y en a qui tiennent que ce n'est point un vice qu'un vers dans la prose, encore qu'il fasse un sens complet et qu'il finisse en cadence, pourvu qu'il ne soit pas composé de mots spécieux et magnifiques, et qui sentent la poésie ; mais je ne suis pas de leur avis.
Rem. t. I, p. 163, dans POUGENS (prose)Du plus riche homme de la ville qu'il était, il est devenu d'un jour à l'autre le plus pauvre.
Rem. dans RICHELET (jour)La fortune n'avait pas encore le dessus dans son esprit.
Q. C. III, 12 (dessus)Mon estime ne dépend point de vous.
Observ. (estime)Il le fit attacher en croix au pied du rocher.
Q. C. liv. VII (croix)Toute sorte se met d'ordinaire avec le singulier, comme, je vous souhaite toute sorte de bonheur, et toutes sortes avec le pluriel, comme, Dieu nous préserve de toutes sortes de maux.
Rem. t. I, p. 209, dans POUGENS (sorte)Ce n'est qu'or et que pourpre dans votre armée.
Q. C. III, 2 (pourpre [1])À l'égard de se donner de garde ou de se donner garde, je crois qu'ils sont également usités ; je préférerais néanmoins le premier avec M. de Vaugelas.
Nouv. Rem. Observ. de M***, p. 281 (garde [1])