Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré

VAUGELAS (1585-1650)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.

532 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce 1657 358 citations
Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire 1647 102 citations

Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS

Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.

  1. Il fit construire les vaisseaux en sorte qu'on les pouvait démonter et charger les pièces sur des chariots.
    Q. C. dans RICHELET (démonter)
  2. Rien ne remuait en Judée contre Athalie : elle se croyait affermie par un règne de six ans.
    ib. I, 6 (remuer)
  3. Il y en a qui disent par exemple : Dieu est présent en tous lieux, tels qu'ils soient ; c'est mal parler, il faut dire : quels qu'ils soient.
    Rem. t. II, p. 701, dans POUGENS (tel, elle)
  4. On envoya un héraut pour sommer les habitants de se rendre.
    Q. C. III, 1 (héraut)
  5. Les barbares avaient espéré que le roi, qui était hasardeux, y serait pris.
    Q. C. 332 (hasardeux, euse)
  6. Comme le remarque M. Ménage, on doit dire : Monsieur a sorti ce matin, et non pas est sorti, pour faire entendre qu'il est sorti et revenu.
    Rem. Not. Th. Corn. t. I, p. 64, dans POUGENS (sortir [1])
  7. Il le fit avancer, afin de reconnaître les détours des montagnes.
    Q. C. liv. III, dans RICHELET (détour)
  8. Les dieux ne tardèrent guère à faire payer la peine de ce crime à celui qui en était l'auteur.
    Q. C. III, 13 (peine)
  9. Ils vidèrent les entrailles et embaumèrent le corps.
    Q. C X, 10 (entrailles)
  10. M. Coeffeteau n'a jamais usé de ce mot ; mais M. de Malherbe et ses imitateurs s'en servent souvent : N'avez-vous pas de honte de vous plonger, dit-il, en une sécurité aussi profonde que le dormir même ?
    Rem. t. I, p. 71, dans POUGENS (sécurité)
  11. Ces raisons-là, très impertinentes pour supprimer un mot, ne laissent pas d'en empêcher l'usage.
    Rem. t. I, p. 94, dans POUGENS (impertinent, ente)
  12. Pour restaurer, je le crois hors d'usage, bien que M. Richelet l'emploie dans son Dictionnaire, où il dit : restaurer une figure de bronze ou de marbre ; car ce pourrait être en cette occasion un terme d'art.
    Nouv. Rem. observ. de M.***, p. 121, dans POUGENS (restaurer)
  13. M. de Maucroix emploie restauration en un moyen style, c'est-à-dire dans le Schisme d'Angleterre, où il dit travailler à la restauration de la foi catholique.
    Rem. Observ. de M***, p. 120, dans POUGENS (restauration)
  14. La netteté du style, laquelle consiste en l'arrangement des mots et en tout ce qui rend l'expression claire et nette.
    Rem. t. II, p. 1044, dans POUGENS (netteté)
  15. Que sera-ce quand il y en aura tant de milliers ensemble, qui ne feront que s'entre-froisser ?
    Q. C. IX, 2, dans RICHELET (entre-froisser (s'))
  16. Après les pertes qu'il avait reçues.
    Q. C. 212 (recevoir [1])
  17. M. Ménage a fait tous ses efforts pour faire passer prosateur et vénusté.
    Nouv. rem. Observ. de M***, p. 384, dans POUGENS (vénusté)
  18. M. de Malherbe disait et écrivait esclavitude, et ne pouvait souffrir esclavage ; néanmoins esclavage est beaucoup plus usité que l'autre,
    Rem. t. II, p. 681, dans POUGENS (esclavage)
  19. Le roi leur commanda de l'accompagner et de lui servir de guides.
    Q. C. VIII, 10 (guide [1])
  20. Il ne demeura rien de ce grand repas, tout fut bu et mangé.
    Nouvelles rem. (demeurer)