Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré
VAUGELAS (1585-1650)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce | 1657 | 358 citations |
| Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire | 1647 | 102 citations |
Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS
Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.
M. Chapelain condamne ceux de la cour qui ont fait ulcère féminin ; il est masculin.
Rem. not. Th. Corn. t. II, p. 615, dans POUGENS (ulcère)Alexandre tirait toujours sur la main droite.
Q. C. 267 (main)En sorte que les vaincus n'eussent point de regret à mes victoires.
Q. C. 468 (regret)On dit emporter et remporter le prix, mais beaucoup mieux remporter ; le P. Bouhours remarque fort bien qu'on dit remporter la victoire, et non pas emporter la victoire, et qu'au contraire il faut dire emporter le butin, et non pas remporter le butin.
Rem. not. Th. Corn. t. II, p. 992, dans POUGENS (remporter)On l'emporta dans sa tente plus mort que vif, ayant perdu toute connaissance.
Q. C. liv. III, ch. 5 (connaissance)Voici ce qu'a écrit M. de la Mothe Levayer sur le mot de gestes : les gestes, que M. de Vaugelas ne peut souffrir, ont toujours été un très beau mot, et qui signifie autant tout seul, que hautes ou grandes et héroïques actions, comme quand je dis les gestes d'Alexandre le Grand.
Rem. Not. Th. Corn. Obs. 2, p. 763, dans POUGENS (gestes)Les plus qualifiés d'entre les Perses.
Q. C. 192 (qualifié, ée)On se sert de ce verbe d'une façon bien étrange, qui néanmoins est si ordinaire à la cour, qu'il est certain qu'elle est très française ; on dit en parlant d'une table ou d'un carrosse : il y peut huit personnes, pour dire il y a place pour huit personnes, ou il y peut tenir huit personnes.
Rem. p. 163 (éd. 1704). (pouvoir [1])Je lui ai écrit un compliment de félicitation, s'il est permis de parler ainsi.
Rem. not. Th. Corn. t. I, p. 359, dans POUGENS (félicitation)Son éléphant, par un instinct de vengeance, fit un carnage des ennemis.
Q. C. VIII, 14 (instinct)Une certaine amour naturelle qu'on a pour ses sentiments.
Q. C. VII, 4 (amour)Tous s'étant dissipés çà et là.
Q. C. 391 (dissiper)Comme on eut à dessein détourné une coupe d'or en ce festin.
Q. C. 529 (détourner)Ils ne montrèrent aucun ressentiment de la mort de leurs compagnons.
Q. C. X, 1 (ressentiment)Je ne sais comment il me sera possible de m'accommoder au temps et de ne pas trahir mon honneur.
Q. Curce, 369 (accommoder)Depuis le lever du soleil jusques à la nuit, les troupes de Darius ne cessèrent de défiler.
Q. C. liv. III, ch. 2, dans RICHELET (depuis)Il lui pourrait arriver tous les malheurs et tous les bonheurs du monde.
Remarques. (bonheur)On l'établit gouverneur des peuples contigus à cette province.
Q. C. liv. X, ch. 10 (contigu, uë)Tâtant son ennemi au défaut des armes, il lui plongea son poignard dans le flanc.
Q. C. IX, 5 (tâter)Ils se plaignaient que celui qui était leur roi leur fût si cruellement enlevé.
Q. C. liv. III, dans RICHELET (enlever)