Claude Favre de VAUGELAS, auteur cité dans le Littré

VAUGELAS (1585-1650)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme VAUGELAS a été choisie.

532 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
L'histoire d'Alexandre le Grand, par Quinte-Curce 1657 358 citations
Remarques sur la langue française, utiles à ceux qui veulent bien parler et bien écrire 1647 102 citations

Quelques citations de Claude Favre de VAUGELAS

Voici un tirage aléatoire parmi ses 532 citations dans le Littré.

  1. Cette clause si ordinaire : en témoin de quoi j'ai signé la présente, où l'on ne peut pas dire que témoin ne signifie témoignage.
    Rem. t. II, p. 1025, dans POUGENS (témoin)
  2. Les larmes lui tombent des yeux à grands flots.
    Q. C. VI, 9 (larme)
  3. Là où pour au lieu que n'est pas du beau langage, quoiqu'on le die communément, et qu'Amyot s'en serve toujours ; mais M. Coëffeteau ne s'en sert jamais, ni après lui aucun de nos excellents écrivains.
    t. I, p. 74, dans POUGENS (où)
  4. Ilette pour petite île est fort bon ; M. Coëffeteau en use, quoique les diminutifs ne soient pas fort en usage en notro langue.
    Nouv. rem. p. 209, dans POUGENS (îlette)
  5. Il faut toujours se ressouvenir que notre langue aime grandement les répétitions des mots, lesquelles aussi contribuent beaucoup à la clarté du langage, que la langue française affecte sur toutes les langues du monde.
    Nouv. Rem. p. 151, dans POUGENS (répétition)
  6. Le terrain s'était rendu ferme et ne s'éboulait point.
    Q. C. liv. IV, ch. 6, dans RICHELET (ébouler)
  7. Quoique le roi ne fût pas en état de fatiguer.
    Q. C. 427 (fatiguer)
  8. La nécessité nous oblige à bien faire.
    dans BOUHOURS, Nouv. rem. (obliger)
  9. Il [Ménage] apporte un endroit de M. d'Ablancourt où quoique est mis avec l'indicatif d'une manière agréable, mais c'est qu'il y a deux ou trois mots entre quoique et le verbe : Quoiqu'à dire vrai je ne suis guère en état de le faire.
    Rem. not. Th. Corn. t. I, p. 144, dans POUGENS (quoique)
  10. Ces murmures allaient à une sédition tout ouverte.
    Q. C. 242 (aller [1])
  11. Il ne leva jamais les yeux de dessus lui.
    Q. C. III, 6 (dessus)
  12. La victoire n'est pour toi qu'une semence de nouvelle guerre.
    Q. C. VII, 8 (semence)
  13. La façon dont il a vécu avec moi montre assez quel il est.
    Q. C. 366 (quel, quelle)
  14. Quand on a dit quiconque, il ne faut pas dire il après, quelque distance qu'il y ait entre deux ; par exemple : quiconque veut vivre en homme de bien et se rendre heureux en ce monde et en l'autre, doit… et non pas il doit.
    Rem. t. II, p. 508, dans POUGENS (quiconque)
  15. Il ne cessait de se plaindre de sa destinée qui lui dérobait la victoire.
    Q. C. liv. III, dans RICHELET (dérober)
  16. Il était désireux d'étendre davantage ses conquêtes.
    ib. liv. X, dans RICHELET (désireux, euse)
  17. Il envoya ses soldats faire l'enceinte du bois.
  18. Il les étonna tellement par la fermeté de son courage qu'ils prirent la fuite tout éperdus.
    Q. C. liv. x, dans RICHELET (éperdu, ue)
  19. M. Chapelain condamne ceux de la cour qui ont fait ulcère féminin ; il est masculin.
    Rem. not. Th. Corn. t. II, p. 615, dans POUGENS (ulcère)
  20. On a rendu la langue française si pure, qu'il n'est pas permis aux poëtes, non plus qu'à ceux qui écrivent en prose, de mettre des prépositions composées pour les simples.
    Rem. not. Th. Corn. t. I, p. 201, dans POUGENS (préposition)