Mathurin-Marie LESNÉ, auteur cité dans le Littré
LESNÉ (1777-1841)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme LESNÉ a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
| Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
|---|---|---|
| La Reliure, poëme didactique en six chants | 1820 | 71 citations |
Quelques citations de Mathurin-Marie LESNÉ
Voici un tirage aléatoire parmi ses 89 citations dans le Littré.
[Le carton] battu jusqu'à ce qu'il grisaille.
la Reliure, p. 162 (grisailler)Le poinçon à endosser est un outil en fer, long de 6 à 8 pouces, emmanché par une queue pointue dans un fort manche de lime ; cet outil sert à arrondir les dos.
la Reliure, p. 122 (endosser)Celui qui vise à la perfection, après avoir fait un train, je ne dis pas de 5 ou 600 volumes, mais seulement de 25 ou 30… se corrigera, dans les trains suivants, des défauts qu'il aura remarqués dans celui-ci.
la Reliure, p. 20 (train)Il y a quatre manières de passer en carton… la passure à un trou et celle des camelotiers ; ils percent un seul trou à chaque nerf, y passent la ficelle et rassemblent les deux nerfs en dedans en les nouant ensemble.
la Reliure, p. 163 (passure)Mais fuyez cependant l'odieuse tactique De sabrer pour garder une bonne pratique.
la Reliure, p. 33 (sabrer)Quand toutes ces opérations sont terminées, il faut rogner le carton du côté qui doit se loger dans le mord du livre ; ce côté du rogné se nomme aussi le mord.
la Reliure, p. 161 (mord)Il y a à peu près quinze ans qu'on a imaginé de gaufrer les livres ; Courteval est, je crois, le premier qui ait essayé ce genre.
ib. p. 196 (gaufrer)Je rêve à mon état, et souvent dans la nuit, Ou je dessine un fer, ou je trouve un granit.
la Reliure, p. 40 (fer [1])On est encore obligé, quelquefois, de mettre des pièces blanches pour boucher les trous d'enfilure ou d'endouzainement quand on se sert de veau alun.
la Reliure, p. 194 (endouzainement)Quand vous aurez taillé, paré vos couvertures, Ajoutez vos faux dos et vos fausses nervures ; Les nerfs étaient cousus au livre anciennement ; Mais, depuis que l'on tient pour un grand agrément Que les livres communs, comme les livres riches, Soient faits à dos brisés, on met des nerfs postiches.
ib. p. 68 (nerf)Le mot reliure, dans sa véritable acception, ne doit pas être pris pour ce qui recouvre un livre… ce qui la constitue, c'est la couture et l'endossement.
ib. p. 152 (reliure)Cousez sur quatre nerfs ou sur six tout au plus ; Les nerfs multipliés sont au moins superflus.
la Reliure, p. 52, 1820 (nerf)Ou bien de d'Orléans les planches spinthriennes, Ou les douze Césars, ou les dames romaines.
la Reliure, p. 43 (spinthrien, enne)Dans l'ancien temps on gaufrait souvent les tranches dorées.
la Reliure, p. 179 (gaufrer)Chaque art a son jargon impropre plus ou moins : Ce qu'on nomme à bon droit le coussin, les clavettes, Se dit vulgairement cossin et chevillettes ; On serait ridicule en disant autrement,
la Reliure, p. 55 (cossin)Les bords en [du cuir] sont si vifs, si carrés, qu'ils seraient même susceptibles de blesser les doigts, si l'on n'en émorfilait pas les bords.
la Reliure, p. 241, 1820 (émorfiler)De même un beau granit sur un livre mal fait, Ne peut jamais produire un excellent effet.
la Reliure, p. 29 (granit)Que la tranche soit lisse, exempte d'aucun saut ; Car c'est dans la rognure un bien vilain défaut.
la Reliure, p. 60 (tranche)Ce petit ornement qu'on nomme tranchefile, Maintient la coiffe ferme, au livre très utile.
la Reliure, p. 65 (tranchefile)Quand vos dos [de livres] sont bien secs, passez en colle forte.
la Reliure, p. 57, 1820 (passer)