Madeleine de SCUDÉRY, dite Mademoiselle de Scudéry, auteur cité dans le Littré
SCUDÉRY (1607-1701)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme SCUDÉRY a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
---|---|---|
Les conversations morales, ou la Morale du monde | 1686 | 17 citations |
Quelques citations de Madeleine de SCUDÉRY, dite Mademoiselle de Scudéry
Voici un tirage aléatoire parmi ses 30 citations dans le Littré.
Les réciteurs éternels sont quelquefois fort à craindre.
Conversations, De la conversation (réciteur)Comme leurs intérêts étaient égaux, et qu'ils pouvaient s'entre-servir pour se venger.
Cyrus, 9<sup>e</sup> part. livre I, p. 383 (entre-servir (s'))Il faudrait ramasser en deux mots tout ce qu'on trouve de grand dans toutes les histoires qui parlent de l'illustre maison de Bavière, passer de même les cent vingt-quatre quartiers dont les preuves paraissent dans un livre nouvellement imprimé.
les Conversations, dialogue. (quartier)Quand l'aveugle destin aurait fait une loi Pour me faire vivre sans cesse, J'y renoncerais par tendresse, Si mes amis n'étaient immortels comme moi.
dans RICHELET (immortel, elle)Les vervelles des oiseaux qui servent à la chasse de la volerie.
Conversations, Dialogue. (vervelle)Un peloton de gens à physionomie savante admiraient, qu'étant aussi jeune, elle [la Dauphine] pût savoir diverses langues parfaitement bien.
les Conversations, Dialogue. (peloton)Le bien vers où vous alliez.
Cyrus, IXe partie, liv. II, p. 268 (où)Il faut vous dire seulement Que vous donnez si galamment, Qu'on ne peut se défendre De vous donner son cœur ou de le laisser prendre.
dans RICHELET (galamment)Elle [la Dauphine] a paru [à la cour] dès le premier moment avec la même liberté d'esprit et d'action que si elle était née au Louvre.
les Conversations, dialogue. (liberté)Philidas trouva ensuite quelques musiciens qui se réjouissaient de savoir que Mme la Dauphine a une belle voix, et qu'elle aime fort la musique et la sait.
les Conversations, Dialogue. (musicien, ienne)Je n'ai point surpris mon esprit avec un moment de plaisir tranquille, depuis que je suis hors d'auprès de vous.
p. 162, par Rathery et Boutron, Paris, 1873 (hors)En voyant ces œillets qu'un illustre guerrier Arrosa de sa main qui gagna des batailles, Souviens-toi qu'Apollon bâtissait des murailles, Et ne t'étonne pas que Mars soit jardinier.
Sur des œillets cultivés par le prince de Condé, dans RICHELET (jardinier, ière [1])Et elles [des personnes en société] mènent un si grand bruit, que, bien souvent, elles n'entendent plus ce qu'elles disent,
Convertions, De la conversation (mener)Ces soupireurs universels qui en veulent à toutes les femmes avec une égale ardeur, sont d'étranges gens.
dans RICHELET (soupireur)Regarde cet homme négligemment habillé et assez malpropre ; il se nommera Régnier, sera neveu de Desportes, et méritera beaucoup de gloire ; il sera le premier qui fera des satires en français.
Clélie, t. VIII, suite de la 4<sup>e</sup> partie, liv. II, p. 587 (satire)Je me suis trouvée un jour avec de ces rieuses éternelles, qui m'inspirèrent si fort leur rire, que je ris presque jusqu'aux larmes, sans que je susse pourquoi je riais.
Conversations, de la conversation (rieur, euse)Ces transpositions d'épîtres [d'un Mécène à un autre] sont arrivées plus d'une fois ; et un homme du Dauphiné ayant fait le panégyrique du cardinal de Richelieu, et le trouvant mort quand il arriva, il en fit le panégyrique de la reine mère Anne d'Autriche.
les Conversations, Dialogue. (transposition)Un habile médecin italien, qui, ayant travaillé sur les Aphorismes d'Hippocrate, dédia chaque livre de ses commentaires à un de ses amis et la table à un autre.
Conversations, dialogue. (table)Les grandes impressions du cœur sont ineffaçables.
dans RICHELET (ineffaçable)Ceux qui ont écrit ou inventé la guerre de Troie ont dépeint la beauté d'Hélène si éclatante et si lumineuse que…
p. 193, par Rathery et Boutron, Paris, 1873 (lumineux, euse)