Madeleine de SCUDÉRY, dite Mademoiselle de Scudéry, auteur cité dans le Littré
SCUDÉRY (1607-1701)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme SCUDÉRY a été choisie.Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
---|---|---|
Les conversations morales, ou la Morale du monde | 1686 | 17 citations |
Quelques citations de Madeleine de SCUDÉRY, dite Mademoiselle de Scudéry
Voici un tirage aléatoire parmi ses 30 citations dans le Littré.
On sait si douteusement ce qu'on sait, que j'aime presque autant ne rien savoir.
Conversation de l'envie, dans RICHELET (douteusement)Ces soupireurs universels qui en veulent à toutes les femmes avec une égale ardeur, sont d'étranges gens.
dans RICHELET (soupireur)Ces transpositions d'épîtres [d'un Mécène à un autre] sont arrivées plus d'une fois ; et un homme du Dauphiné ayant fait le panégyrique du cardinal de Richelieu, et le trouvant mort quand il arriva, il en fit le panégyrique de la reine mère Anne d'Autriche.
les Conversations, Dialogue. (transposition)Je n'ai point surpris mon esprit avec un moment de plaisir tranquille, depuis que je suis hors d'auprès de vous.
p. 162, par Rathery et Boutron, Paris, 1873 (hors)Je me suis trouvée un jour avec de ces rieuses éternelles, qui m'inspirèrent si fort leur rire, que je ris presque jusqu'aux larmes, sans que je susse pourquoi je riais.
Conversations, de la conversation (rieur, euse)Tout à bon, je pense que…
[1644], p. 153, édit. Rathery et Boutron, Paris 1873 (bon [1])Elle [la Dauphine] a paru [à la cour] dès le premier moment avec la même liberté d'esprit et d'action que si elle était née au Louvre.
les Conversations, dialogue. (liberté)Et elles [des personnes en société] mènent un si grand bruit, que, bien souvent, elles n'entendent plus ce qu'elles disent,
Convertions, De la conversation (mener)Philidas trouva ensuite quelques musiciens qui se réjouissaient de savoir que Mme la Dauphine a une belle voix, et qu'elle aime fort la musique et la sait.
les Conversations, Dialogue. (musicien, ienne)Les vervelles des oiseaux qui servent à la chasse de la volerie.
Conversations, Dialogue. (vervelle)Les réciteurs éternels sont quelquefois fort à craindre.
Conversations, De la conversation (réciteur)Le bien vers où vous alliez.
Cyrus, IXe partie, liv. II, p. 268 (où)Les gens graves s'attroupaient aux allées les plus solitaires [des Tuileries], comme font ceux qu'on appelle les nouvellistes à (sic) Luxembourg.
les Conversations, Dialogue. (nouvelliste)…l'exemple assez plaisant d'un nommé Rangouze, qui avait fait un recueil de Lettres, qu'il avait fait imprimer sans chiffre ; de sorte que le relieur mettait celle que l'auteur voulait la première ; et, par ce moyen, tous ceux à qui il donnait ce volume, se voyant à la tête, s'en trouvaient plus obligés.
les Conversations, Dialogue. (lettre)Regarde cet homme négligemment habillé et assez malpropre ; il se nommera Régnier, sera neveu de Desportes, et méritera beaucoup de gloire ; il sera le premier qui fera des satires en français.
Clélie, t. VIII, suite de la 4<sup>e</sup> partie, liv. II, p. 587 (satire)Il y a quelque chose de plus doux à être soi-même l'artisan de sa propre grandeur et à ne devoir rien qu'à soi-même.
Conversation des souhaits. (artisan)Un peloton de gens à physionomie savante admiraient, qu'étant aussi jeune, elle [la Dauphine] pût savoir diverses langues parfaitement bien.
les Conversations, Dialogue. (peloton)Comme leurs intérêts étaient égaux, et qu'ils pouvaient s'entre-servir pour se venger.
Cyrus, 9<sup>e</sup> part. livre I, p. 383 (entre-servir (s'))Ceux qui ont écrit ou inventé la guerre de Troie ont dépeint la beauté d'Hélène si éclatante et si lumineuse que…
p. 193, par Rathery et Boutron, Paris, 1873 (lumineux, euse)Il faut vous dire seulement Que vous donnez si galamment, Qu'on ne peut se défendre De vous donner son cœur ou de le laisser prendre.
dans RICHELET (galamment)