Jacques AMYOT, auteur cité dans le Littré
AMYOT (1513-1593)
Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme AMYOT a été choisie.écrivain et traducteur de Plutarque
Œuvres citées dans le dictionnaire Littré
Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.
Titre de l'œuvre | Date de parution | Citations |
---|---|---|
Œuvres morales et meslees, de Plutarque, Traduictes de Grec en François | 1587 | 414 citations |
Vies des hommes illustres, traduite de Plutarque | 1559 | 5539 citations |
Quelques citations de Jacques AMYOT
Voici un tirage aléatoire parmi ses 6264 citations dans le Littré.
Evitant toutes compagnies, il se tenait ès plus solitaires et plus esgarez endroits des champs.
Timol. 7 (éviter)Et estant presque hors d'aleine, souffloit et suoit à grosses gouttes.
Phocion, 13 (goutte [1])Ils auront en leur langue maternelle ce qu'il y a de plus beau et de meilleur en la latine et en la grecque.
ib. (le, la, les [1])Leurs espées estoient si courtes, que les basteleurs et joueurs de passe-passe les avaloient facilement en la place devant tout le monde.
Lyc. 39 (passe-passe)Crassus le delivra en respondant pour luy de la somme de huit cents trente talents.
Crassus, 12 (répondre)Ceste maniere de bannissement à temps, qui s'appelle ostracisme, n'estoit point punition d'aucune forfaicture, ains estoit comme un contentement et une allegeance de l'envie de la commune, laquelle prenoit plaisir à rabattre et rabaisser ceulx qui luy sembloient trop exceder en grandeur.
Thémist. (ostracisme)Cineas, faisant un peu de pause, luy repliqua…
Pyrrh. 30 (pause)Qu'il soit versé aux affaires du monde, eloquent, homme de bon jugement.
Préf. XII, 39 (verser)La cholere, enflant et estendant le visage villainement, jette encore une plus villaine et mal plaisante voix.
Comment refrén. la colère, 12 (vilain, aine)Ils s'esbahissoient comment il laissoit ainsi eschapper le poinct de son occasion.
Pyrrh. 20 (ébahir (s'))Les deux capitaines, laschant les brides de leurs chevaux, avec les deux mains s'entr'accrocherent l'un à l'autre, taschans à s'arracher les armets des testes.
Eumenes, XII (entr'accrocher (s'))Ils jettoient à val l'eau de grosses tronches de bois que le fil de la riviere tiroit de roideur contre bas.
Marius, 40 (tronce ou tronche)Emporter la victoire.
Eumènes, 35 (victoire)Ayant estudié de le rendre le plus clair qu'il m'a esté possible, en si profonde obscurité bien souvent, et si scabreuse et raboteuse asperité presque par tout.
Moral. Épître, p. 16 (scabreux, euse)Solon fit embarquer dessus leur vaisseau les meilleurs hommes atheniens qu'il eust en sa troupe, leur enjoignant qu'ils cinglassent droit vers la ville.
Solon, 13 (cingler [1])Les Egyptiens disent qu'il fut aussi en leur païs.
Lyc. 6 (être [1])Puissance excessive et demesurée.
Thém. 43 (excessif, ive)Et comme Cassius et quelques autres jettassent desjà les mains sur les manches de leurs espées par dessoubs leurs robbes pour les desguainer.
Brut. 19 (manche [1])Profiter de bien en mieulx.
Lyc. et Num. 10 (bien [2])Quant à moy, j'aimerois mieux estre icy le premier, que le second à Rome.
César, 13 (premier, ière)