John PALSGRAVE, auteur cité dans le Littré

PALSGRAVE (1485?-1554)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme PALSGRAVE a été choisie.

Percepteur puis prêtre, auteur de la première grammaire de la langue française, rédigée en anglais, et conçue pour aider à l'apprentissage du français par les britanniques.

154 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
L'esclarcissement de la langue francoyse 1530 153 citations

Quelques citations de John PALSGRAVE

Voici un tirage aléatoire parmi ses 154 citations dans le Littré.

  1. Ceste navire n'estoyt pas si bien calfetrée, quant elle fut premierement faicte.
    p. 473 (calfeutrer)
  2. Tout ainsi que la lumiere Les tenebres devant soy chasse, Tout ainsi doulx regart defface Les tenebres où le cueur gist.
    p. 877 (ténèbres)
  3. Il tracasse de çà et de là, mais il ne vient pas à effet.
    p. 667 (tracasser)
  4. Avise, je te prie, comment ce gentyllastre braggue en se promenant.
  5. Il a demoly son chasteau rasibus de terre.
    p. 522 (rasibus)
  6. Ils ne sont pas trestous couchez encore, qui auront malvais repos anuict.
    p. 422 (coucher [1])
  7. Escarquille toy, et je chasserai ces brebis entre tes jambes.
  8. On eust pensé qu'il eust esté ung fort riche homme, mais il est grandement à l'arriere de ses affaires.
    p. 423 (arrière)
  9. Tout maussadement.
  10. Au temps qui court, qui a beau nez, il boit à la bouteille.
    p. 811 (nez)
  11. Vous avés aliené ce jeune homme de vous à tort et sans cause.
  12. Deshoneste.
    p. 19, qui dit que l'h est muette. (déshonnête)
  13. Car qui sçait par devant oindre Sçait aussi par derriere poindre.
    p. 817 (oindre)
  14. Si vous vous acoustumez d'aynsi accocquiner, les gens vous tiendront pour ung belistre deshonté.
    p. 504 (acoquiner)
  15. Il n'est jà besoing de faire tant affaire, on vous deffroyera cela.
    p. 450 (défrayer)
  16. Trop hanter les femmes effemine la personne.
    p. 631 (efféminer)
  17. Les hommes tumbent en poverté, les aulcuns par larrons… et les aulcuns par prodiguement despendre.
  18. Guindez la grue plus vistement.
    p. 782 (grue [2])
  19. Se on ne tient jeunesse bien court, elle sera bien tost gastée.
  20. Rivez ce clou, et alors il tiendra ferme.
    p. 690 (river)