Auguste Marseille BARTHÉLEMY, dit L'ABBÉ BARTHÉLEMY, auteur cité dans le Littré

BARTHÉLEMY (1796-1867)

Dans le texte d'origine du Littré, les auteurs pouvaient être nommés par de nombreuses variantes. Dans cette version en ligne, la forme BARTHÉLEMY a été choisie.

619 citations dans le Littré

Œuvres citées dans le dictionnaire Littré

Cette liste des œuvres a été compilée manuellement pour ce site web. Elle n'est pas exhaustive, et privilégie autant que possible les références aux éditions originales. Elle peut toutefois comprendre des publications contemporaines d'É. Littré, lorsque ce dernier était explicite sur ses sources ou qu'il cite des compilations. Le dictionnaire imprimé contenait d'ailleurs une liste très partielle des œuvres et auteurs.

Titre de l'œuvre Date de parution Citations
L'atlas du Voyage du jeune Anacharsis 581 citations

Quelques citations de Auguste Marseille BARTHÉLEMY, dit L'ABBÉ BARTHÉLEMY

Voici un tirage aléatoire parmi ses 619 citations dans le Littré.

  1. . On nous présente d'abord plusieurs espèces de coquillages, les uns tels qu'ils sortaient de la mer ; d'autres cuits sur la cendre ou frits dans la poêle ; la plupart assaisonnés de poivre et de cumin.
    Anach. ch. 25 (cumin)
  2. Thémistocle, qui voulait rendre sa nation la plus puissante de la Grèce, pour en être le premier citoyen, fit creuser un nouveau port, construire un plus grand nombre de galères.
    Anach. introd. part. II, sect. 2 (creuser)
  3. Avant l'époque des olympiades, les Rhodiens s'appliquèrent à la marine.
    Anach. ch. 73 (époque)
  4. Premiers essais de la comédie par Susarion, 580 ans avant Jésus-Christ.
    ib. tome dernier, table 1re. (essai)
  5. Le mécontentement est général dans la Grèce ; Sparte garde un profond silence, Athènes est incertaine et tremblante.
    Anach. ch. 82 (mécontentement)
  6. Quand il s'agissait d'un armement, chacune des dix tribus ordonnait de lever dans son district la même quantité de talents qu'elle avait de galères à équiper.
    Anach. ch. 56 (équiper)
  7. L'athlète Cléomède entra dans une école destinée à l'éducation de la jeunesse, saisit une colonne qui soutenait le toit et la renversa.
    Anach. ch. 38 (saisir)
  8. Socrate, ainsi que ses disciples, se sont moins occupés de la nature en général que de l'homme en particulier.
    Anach. ch. 29 (particulier, ère)
  9. On dit qu'après l'avoir achevé [le Jupiter d'Olympie], Phidias ôta le voile dont il l'avait couvert, consulta le goût du public, et se réforma lui-même d'après les avis de la multitude.
    Anach. ch. 38 (réformer)
  10. Je résolus d'abandonner un climat où la nature se prêtait à peine aux besoins de l'homme.
    Anach. ch. 1 (prêter)
  11. Aussitôt les manufactures, les ateliers, les places publiques se remplirent d'une infinité d'ouvriers et de manœuvres, dont les travaux étaient dirigés par des artistes intelligents, d'après les dessins de Phidias.
    Anach. Introd. part. 2, sect. 3 (manœuvre [2])
  12. Isocrate a vieilli faisant, polissant, repolissant, refaisant un très petit nombre d'ouvrages.
    Anach. ch. 8 (repolir)
  13. Eumiclée de Cypre, poëte cyclique.
    Anach. table 5e. (cyclique)
  14. Sa promotion [d'Esculape] au rang des dieux doit être postérieure au temps d'Homère, qui n'en parle que comme d'un simple particulier.
    Anach. ch. 53 (promotion)
  15. Par différents moyens, tels que la pierre de touche et le trébuchet, on examine si elles [des monnaies] ne sont pas altérées, tant pour le titre que pour le poids.
    Anach. ch 55 (trébuchet)
  16. Mort de Périclès vers le mois de boédromion (octobre), 429 ans avant J. C.
    Anach. t. VII, table 1 (vers [2])
  17. Nous lui demandâmes ce que signifiaient deux paons de bronze placés aux pieds de la statue ; il nous dit que ces oiseaux se plaisent à Samos, qu'on les a consacrés à Junon, qu'on les a représentés sur la monnaie courante.
    Anach. ch. 74 (paon)
  18. Les Déliens ont trouvé les premiers le secret d'engraisser la volaille.
    Anach. ch. 76 (volaille)
  19. Les Athéniennes peignent leurs sourcils en noir, et appliquent sur leur visage une couche de blanc de céruse avec de fortes teintes de rouge.
    Anach. ch. 20 (rouge [1])
  20. Comme les Lacédémoniennes ne doivent pas travailler, elles font filer la laine par des femmes attachées à leur service.
    Anach. ch. 42 (travailler)